miércoles, 23 de noviembre de 2011

GUERRA POPULAR EN LA INDIA

GUERRA POPULAR EN LA INDIA
















ÍNDICE



*Prólogo ....................................................................................................5



* Caminando con los camaradas ..................................................................9



* Nacimiento y desarrollo del movimiento Naxalita .........................................75



* La formación del Partido Comunista de lam India (Maoísta) ..........................91



* Entrevista al secretario general del PCI (Maoísta) ........................................94



* Lo que opinan los maoístas sobre las conversaciones de paz ......................133



* Algunos comunicados del PCI (Maoísta) ....................................................137








Fragmentos del prologo:



"En la India, segundo país más poblado del mundo, con más de 1.100 millones de habitantes, y una de las grandes economías capitalistas de las llamadas “emergentes”, avanza un proceso revolucionario de obreros y campesinos dirigido por el Partido Comunista de la India (Maoísta). Se trata de un proceso revolucionario del que apenas llegan noticias a la prensa burguesa, razón por la que editamos este libro cuya finalidad es dar a conocer y generar simpatía hacia dicho proceso revolucionario entre los sectores populares y oprimidos del resto del mundo".



"Este proceso se inicio en 1967, en la localidad de Naxalbari (Bengala Occidental), cuando miles de campesinos pobres sin tierra y obreros armados con lanzas y precarios fusiles declararon la guerra al Viejo Estado Indio, a la clase terrateniente, a la burguesía india y a su amo imperialista. Un nuevo movimiento, hoy conocido como naxalita, nacía rompiendo, al mismo tiempo, con el reformismo en el seno del movimiento comunista indio".



"El avance de la Revolución en la India es una demostración práctica de que la revolución es posible, de que si se sigue una línea política justa y se consigue movilizar a las masas es posible triunfar. ¡Hoy más que nunca es necesario el apoyo militante del movimiento comunista, del proletariado internacional y de los pueblos del mundo a esta Revolución! ¡Apoyemos la Guerra Popular en la India, que es una esperanza para todos los oprimidos y pueblos del mundo! ".








descargalo aqui:




tomado de:



Carta abierta del Partido Comunista de la India al Partido comunista de Nepal

Necesario leer y conocer las posiciones en torno al actual contexto mundial y tambien particularizar a nuestro contexto real concreto sin miradas fantasiosas.

http://www.revolucionobrera.com/documentos/cartaabierta.pdf


Tomado de:
http://www.revolucionobrera.com/

sábado, 7 de mayo de 2011

Un Saludo a todas las madres proletarias

Si te dicen que caí… no llores por mí.



Esta carta es la de un prisionero de guerra que escribió a su madre días antes del genocidio perpetrado el 18 y 19 de junio de 1986, por el entonces gobierno fascista y genocida del APRA, en la isla penal EL FRONTON – CALLAO.


El cometido de esta carta muestra el amor tierno de un hijo para con su madre y la ardiente y serena moral de aquellos hombres heroicos que cayeron en férrea e indomable resistencia y lucha desigual contra la embestida genocida. Esta epopeya podría compararse con la heroicidad de los 300 guerreros espartanos que se enfrentaron a los persas y se inmolaron en el desfiladero de Termópilas allá en el año 480 a.n.e.


Esta carta histórica de por sí, debe ser considerada como pieza de la nueva literatura revolucionaria peruana que se está gestando, como testimonio y herencia para la presente y futuras generaciones.


El autor de la carta, quedó mortalmente herido con las piernas mutiladas por una explosión y, con esfuerzo sobrehumano, rampó hacia un boquete, se incorporó, levantó su puño en alto y , con el pecho henchido de odio de clase, desafiando a las hienas asesinas, cayó arengando, como sus demás compañeros, inmolándose así hacia la inmortalidad.


¡Honor y gloria a los prisioneros de guerra que cayeron ese día, y que con su muerte, le estamparon un sello de oro a sus aguerridas y fecundas vidas revolucionarias!



____________________________________________________________________________________




Querida mamá:


Esta noche me ha tocado hacer guardia en un rincón de este campo de concentración.


Estoy frente a una ranura que da al patio central de esta prisión. Y desde este lugar puedo ver las luces de la ciudad. Se me ha venido a la mente escribirte unas cuantas palabras para expresarte una vez más todo lo que siento, recluido en esta mazmorra. No para darte penas, que ya muchas tienes en tu vida. Sino para que sepas que sé afrontar con decisión todo esto. Ya que los ideales que me mantienen en esta situación superan cualquier martirio.


He decidido escribirte cuando he pasado mi vista por la playa.


De pronto se me vino a la memoria las inolvidables tardes que pasamos juntos sentados sobre las piedras, conversando largamente todos los fines de semana como si fuera la última vez. ¿Te acuerdas como reíamos de mis ocurrencias? ¿Recuerdas como también lloramos juntos? ¿Recuerdas querida madre como oteábamos el horizonte y charlábamos sobre el futuro?... ¡Qué momentos para felices!!


Allí quedan las piedras, nuestro rinconcito que escogíamos todos los fines de semana para hacer nuestro pequeño pero feliz mundo.


Ahora pienso mucho en tu padecimiento, en tu enfermedad que te impide venir hasta esta isla, eso me ha impulsado a escribirte estas líneas que te las haré llegar a través de un compañero que tiene la posibilidad de sacar correspondencia con mayor felicidad que yo. Porque tu ya conoces como la reacción revisa a los familiares y le quitan hasta sus documentos.


Bueno, mamá, ahora quiero hablarte de lo que se avecina. Quiero manifestarte que las condiciones de vida en esta prisión, son la más grave que ser humano pueda imaginarse. El aniquilamiento sistemático, con el racionamiento cada vez menor de alimentos es sólo parte del plan genocida de los opresores.


Desde hace varias semanas nos han cortado el fluido eléctrico y el recorte de agua es mayor cada día. Nosotros estamos resistiendo porque estamos preparados para todo pero ya ha llegado el momento de las acciones. Poco a poco este gobierno ha ido desconociendo los más elementales tratos que se le debe dar al prisionero y en varias oportunidades nos han dado a conocer a través de maniobras militares frente a la isla su intención de eliminarnos. Es por eso que ahora hemos decidido enfrentarnos a los genocidas a cualquier costo. Sabemos que nos mataran. La historia, las masas juzgarán a estos criminales de guerra que hoy tiemblan temerosos porque ya conocen la ley del pueblo. Sí, el pueblo también tiene su ley. Luchar, fracasar volver a luchar podemos fracasar de nuevo, volvemos a luchar hasta obtener la victoria final aquella victoria final que nos llama. Sabemos también madre que los reaccionarios en su desesperación y temor son más desenfrenados. Es por ello que sentimos que se nos avecina una tormenta.


Yo, como soldado del pueblo, he pedido estar en primera línea de guerra. No puede ser de otra manera, y por ello te escribo estas líneas que quizá cuando te llegue ya no estaré con vida o estaré sometido a las peores torturas en algún otro campo de concentración. Madre; este pedazo de papel, lleva también mis lágrimas que no puedo contener. Pero no son lágrimas de desesperación, es un llanto silencioso y quizás muy emocionado. En cada gota quiero que sepas que he puesto todo el cariño que un hijo le pueda ofrendar a una madre. Especialmente a una madre que ha sido tan fuerte y bondadosa de entregar a sus hijos a una causa feliz, como es la de entregarse al pueblo.


Tengo puesta la camisa que me enviaste con mis amigos, esa misma camisa la llevaré en el momento decisivo. Entre mis manos tengo un cenicero de piedra que yo mismo he labrado. Escogí una piedra de nuestro rinconcito en la playa, la he pulido con mucho cariño, y le he dado una forma semioval. Si llega a tu poder, entrégasela a papá, a mi triste padre que hace mucho no lo veo. Esta noche siento la brisa marina en todo su esplendor. ¡Qué bello es respirar profundamente y oxigenar el cerebro!


… Recuerdo los días que me mantuve en la lucha, allá en el campo, caminando de noche y de día por los senderos llenos de árboles y flores. También por los campos de la puna donde nos cogía la helada o la granizada.


Nunca he sentido cara a cara tanto la naturaleza como esta noche, como también siento cara a cara la muerte, a la que no le tengo temor.


Madre, si muero escribe a mis amigos y familiares que he muerto dulce y tranquilamente. Que he muerto en la lucha y cantando. Yo se que mis amigos los guerrilleros se alzarán aun más con nuestra sangre. Ellos destrozaran a los opresores, al inmundo asesino.


Escribo esta carta antes de morir.


Quizá cuando la recibas ya no estaré en este mundo. Tú mamá no llores, ni te consumas de pena. No tengo miedo a la muerte, porque aunque me partan en mil pedazos, un trozo de mi cuerpo los delatará a estas alturas no sabemos nada de nuestra suerte o la muerte en combate o el campo de concentración.


Miramos a todo con indiferencia, es lo mismo, pues antes de vivir así, es mejor morir. Realmente no tengo esperanzas de volver a casa.


Lo siento por los más débiles de la familia.


Ya sabes, SI TE DICEN QUE CAÍ, no llores, no te lamentes, enjuga vuestras lágrimas y sigue adelante, mirando al futuro, sin volver atrás. Si he de morir, que sea, pero no he de dar ni un paso atrás. Soportare todas las torturas inhumanas. Te lo juro como soldado del pueblo. Callaré hasta el fin. Callad también vosotros. Porque la gran causa iniciada por nosotros, la terminaran nuestros camaradas.


Querida madre, en esta nota, quiero dejarte un párrafo de una poesía que me gusta mucho y que es muy conocida, es de un poeta mártir soviético:



Mi última canción la escribo viendo


el hacha del verdugo sobre mí


suspendida.


Una canción me manda perecer


combatiendo,


me enseñó una canción la libertad


querida


mi vida era canción que el pueblo


comprendía


que una canción de lucha, sea la muerte


mía,


querida madre, morir por el pueblo, no es terrible



Tu hijo combatiente.



*La carta la he transcrito tal y como esta en la copia que pudo llegar a mis manos.